Frases de Keiichi Akagi en “Flag” (más recientes)

Filtros
Keiichi Akagi: Obtener un registro de todo... ¿Qué significa eso? ¿Simplemente documentar los eventos conforme se desarrollen? Shirasu debe haber entendido lo que quería decir en un momento como este. No, no es eso. Significa acercarse, mostrar a cada persona como un individuo humano.
Keiichi Akagi: No importa cuan grande sea el evento, el instante en que pierde su habilidad de suscitar el interés, lo convierte en una cosa del pasado.
Keiichi Akagi: Una oscuridad apilada sobre oscuridad en incontables capas... Un nuevo laverinto se ha abierto frente a Shirasu. Ahí, más ayá del estancado misterio, la bandera vuela en silencio.
Keiichi Akagi: Los periodistas son como cazadores que están en busca de la presa. Nuestras camaras son nustro rifle. Pintamos un blanco en nuestro objetivo, y jalamos el gatillo. De un sin fin de momentos, disparamos y cazamos sólo uno de ellos, entonces lo vendemos como una primicia.
Keiichi Akagi: La cámara ha estado observando. Los incontables actos de estupidez sin sentido y brutalidad en incontables campos de batalla... La cámara ha estado observando. Las actividades del día a día humano. Sus pequeñas alegrías. Sus esperanzas secretas. La cámara ha visto todo esto, y lo ha grabado. Ha grabado estos numerosos fragmentos de tiempo. En cada uno de estos momentos congelados en el tiempo, damos un vistazo a la cruda realidad. Mientras el tiempo avanza, se convierte en pasado. Pero esas voces del pasado... Esos momentos congelados en el tiempo... Cada una de esas fotografías, se sabe que han cambiado el curso de la historia. También se conocen por determinar el destino de la vida de una persona. Y ahora, una vez más, una fotografía que ha sido tomada aquí... está por cambiar el mundo.
Keiichi Akagi: Oración... Como una pequeña linterna en la proa de un pequeño barco navegando los oscuros mares, que proporciona un ligero resplandor para iluminar el camino a seguir.

Citas encontradas: 6